5.1 Понятия, принятые при закупке электронных компонентов

ТЕРМИНЫ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К КОМПОНЕНТАМ

Табл. 5.1

Термин (по-английски) Значение (по-русски)
Obsolete (End Of Life) Данный компонент больше не производится
Production Stop Прекращение производства
Allocated Дефицитный компонент, распределяемый по заказчикам
Refurbished Обновленный
Pull Off Component Бывший в употреблении
Last Time Buy (LTB) Конечная дата для заказа компонента, снятого с производства
Last Time Ship (LTS) Дата, до которой могут быть поставлены заказанные компоненты по LTB
Kitting Комплектация перечня компонентов
Programmable Part Программируемый компонент
Equivalent Равнозначный
Single Source Компонент, имеющий в каталоге OEM лишь одного изготовителя
Pin to Pin Аналог компонента, совпадающий по механическим характеристикам с данным компонентом
Substitute Part Эквивалентный компонент
Custom Made Изготовленный специально для заказчика по его спецификациям

ТЕРМИНЫ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ПОСТАВЩИКАМ

Табл. 5.2

Термин (по-английски) Значение (по-русски)
OCM (Original Component Manufacturer) Изготовитель компонентов
CEM (Contract Electronics Manufacturer) Контрактный производитель электроники
CM (Contract Manufacturer) Контрактный производитель
Representative (Rep) Представитель изготовителя компонентов
Distributor (Dist) Дистрибьютор
Franchised Distributor Официальный дистрибьютор
Independent Distributor Независимый дистрибьютор
Broker Брокер

ТЕРМИНЫ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ПОСТАВКАМ

Табл. 5.3

Термин (по-английски) Значение (по-русски)
Annual Agreement Годовое соглашение
Fixed Price Фиксированная цена
Price Break Снижение цены при увеличения количества
Schedule Delivery График поставок
Lead Time Время исполнения заказа
ARO (After Receipt of Order) Сообщение поставщика о сроке поставки после получения заказа
Factory Stock (FSTK) Склад производителя
Buffer Stock Буферный склад
ETA (Estimated Time of Arrival) Оценочное время прибытия заказа